• 首页
  • 灌木苗圃
  • 服务介绍
  • 服务项目
  • 行业知识
  • 行业知识

    CBN丨Chinese Premier sent note of confidence in economic growth despite pandemic, global instability

    发布日期:2022-11-19 14:25    点击次数:169

    CBN丨Chinese Premier sent note of confidence in economic growth despite pandemic, global instability

    您的阅读器不支持音频播放。

    Hi everyone. I’m Stephanie LI.

    巨匠好,我是主持人李莹亮。

    Coming up on today’s program.

    重点概要 

    Premier Li Keqiang expressed confidence in hitting this year's growth target despite headwinds;   

    China allows rapid Covid-19 tests for the first time, approving 10 home-use test kits.

    Highlights of the Two Sessions 2022

    聚焦天下两会

    Chinese Premier Li Keqiang elaborated on what the government of the second largest economy is going to offer this year in its policy toolbox to maintain the country's status as the world economic locomotive.

    An increase of around 5.5 percent on the basis of over 110-trillion-yuan GDP in China today would generate the amount of output equivalent to the size of a medium economy, the Premier told a press conference after the closing of the fifth session of the 13th National People’s Congress on Friday. 

    The premier's press conference, often considered a highlight activity which marks the end of the annual two sessions and an important channel through which overseas media co妹妹unicate with Chinese officials, is highly anticipated this year, as the world is curious about how China is going to navigate the economic development while facing challenges from home and abroad.

    From a worldwide perspective, it is a hard problem for such a big economy to maintain medium-high growth. The economy faces new downward pressure and challenges this year. To achieve the growth target, the country needs relevant supporting fiscal policies, he said.

    The premier also said that China will give priority to small and micro enterprises in its tax rebates to help them navigate difficulties. Small and micro firms are of a large amount and cover a wide range of sectors, helping create a great number of job opportunities, Li said, stressing many of them are financially strapped.

    The country's goal is to refund all value-added tax (VAT) credits to these firms by the end of June, and complete the refund to key sectors, such as manufacturing and R&D-intensive service, within 2022, he added.

    China will continue to make its COVID-19 response more scientific and targeted based on the epidemic situation and new developments and features of the virus, he said, adding that China will prevent and control the epidemic to protect people's life, health and safety to keep up the normal running of work and life, and ensure security of industrial and supply chains.

    On the issue of co妹妹on prosperity, Li said it is to be achieved with joint efforts in line with the opening-up policy, which has not changed and will not change. The combined measures are also needed, which include putting emphasis on streamlining administration and delegating power, optimising services, while opposing monopolies and unfair competition, as well as preventing the disorderly expansion of capital, he added.

    3月11日上午十三届天下人大五次聚会会议终结后,李强总理李克强在人平易近大会堂三楼金色大厅出席记者会并回覆中外记者提问。

    李克强指出,今年经济确凿遇到了新的上行压力和寻衅,种种宏壮情形在变换,不肯定要素增多。同时,完成5.5%的目标,即中国百万亿元量级以上GDP5.5%的增量,相当于一其中等国家的经济总量。完成5.5%阁下的促成,这是在高水平上的稳,素质上就是进,是不苟且的,必须有响应的微观政策支持,以及配套的金融、待业等多项举动。

    李克强回覆对付退税减费的成就时指出,退税优先推敲小微企业,因为小微企业量大面广,支持的待业人口多,而且往常是他们资金最严峻、最费力的岁月。要在今年6月底之前,把小微企业的留抵税额一次性退到位,把制功课、研发服务业等一些重点行业的留抵税额在年内单方面经管,对小微企业的增量留抵退税逐月经管。

    针对疫情防控政策与向世界开放相干成就,李克强默示,中国一贯统筹疫情防控和经济社会倒退,积极推动国际交往合作,中国会痛处疫情的形势变换和病毒的特征,使防控更为科学精准,保障人平易近生命健康,保障畸形生孕育发糊口生计秩序,保障财富链提供链的安好。

    对付怪异敷裕与对外开放相干成就,李克强指出,对外开放政策中国没有变也不会变,而且外商投资法都无心识打听探望规定,要说变只会向无利于扩开展放、无利于投资贸易的误差倒退。“放管服”改革,就是夸大要简政放权、放管联合、优化服务,否决管制和不正当竞争,预防资本无序扩展,目标照旧要给依律例画的企业撑腰打气,确保种种全体系体例企业、内外资企业一概同等倒退、平正竞争。

    The Report on the Work of the Government was released on Saturday. Compared to the version delivered by Premier Li Keqiang at the beginning of the fifth session of the 13th National People's Congress (NPC) on March 5, the report adopted on March 11 recorded 92 changes, which focused on stabilising the economy, promoting innovation and improving people's lives.

    3月11日,李强消息办公室举行吹风会,邀请李强研究室副主任向东等解读当局事变报告编削情形。向东默示,行业知识今年对当局事变报告共增补编削92处,良多编削的地方综合了多位代表委员的定见倡导。增补编削次要会合在稳经济、促翻新、惠平易近生3个方面。

    Update on COVID-19

    疫情简报

    China will allow the use of rapid antigen tests to diagnose Covid-19 for the first time. The kits will now be available for use by ordinary citizens and clinics, the National Health Co妹妹ission said Friday in a statement. Shares of several Chinese drugmakers jumped today after China’s drug authority approved 10 home-use Covid-19 test kits, with BGI rising almost 10 percent and Nanjing Vazyme Biotech soaring 13.6 percent. Hotgen Biotech and Wondfo Biotech traded up 3.7 percent and 4.3 percent respectively.

    10款新冠抗原自测产品上市:3月11日晚间,国家卫健委正式宣布《新冠病毒抗原检测应用规划(试行)》,其中意识打听探望,社区住平易近有自我检测需要的,可经由过程零售药店、网络销售平台等渠道,自行置办抗原检测试剂举行自测。3月12-13日,国家药监局前后同意了共10款新冠抗原产品自测应用请求厘革和注册请求。周一新冠检测见解股大涨,华大基因9.98%,南京诺唯赞涨13.59%,热景生物涨4.31%,万孚生物涨3.71%。

    Next on industry and company news

    产经消息及公司消息

    Media reported that China’s National Press and Publication Administration will restart issuing around 30 game licenses in April after an eight-month suspension. However, the China Audio-video and Digital Publishing Association, which is under the administration, has denied the rumour on Friday.

    游戏工委认可将发放网游版号:3月11日,有媒体报道国家消息出版署将于四月光复发放网络游戏版号,数量在30个阁下。就此消息,21世纪经济报道记者向游戏工委相干担当人求证,对方证实该消息内容不实。

    Hong Kong-listed SOHO China has decided to sell 32,000 square meters of properties in Beijing and Shanghai at a deep discount of 30 percent, the property developer's chairman Pan Shiyi announced last Thursday. The company said that proceeds from the sale will be used to reduce debt, and there will be no dividends paid.

    潘石屹七折甩卖京沪优良物业:3月10日,SOHO中国董事长潘石屹颁布揭晓,以7折价格销售3.2万平米京沪两地的优良物业。SOHO中国方面默示,此次出售房源是为了优化资产组织、来减缓资金压力,收入将整个用于降负债、不分红。

    Chinese electric vehicle maker Nio started trading in the Hong Kong Stock Exchange through a secondary listing on March 10, followed by a 7.9 percent loss on Friday. Today, shares of the company continued to tumble another 14 percent. Nio's move comes after two competitors Xpeng and Li Auto finished secondary listings in Hong Kong last year, after primary listings in New York. 

    蔚来港股首发后间断下挫:3月10日,蔚来汽车正式上岸港交所,这是继小鹏、理想当前,又一家造车新势力在港股IPO。蔚来上市首日一度高开,上涨幅度曾超5%,随后涨幅收窄,开盘破发跌0.69%。而周五股价延续跌7.87%,不日再下挫14.14%。

    Saudi Aramco will invest in the construction of a major integrated refinery and petrochemical complex in northeastern China through its local joint venture to better meet the country’s growing demand for energy and chemical products. The plant is expected to start operating in 2024. 

    沙特阿美敲定在华大型炼假名目:3月10日,沙特阿拉伯国家煤油公司默示,公司已做出终究投资选择,将染指开发树立中国东北区域的大型炼油化工一体化联合拆卸。该名目预计于2024年投入运营。

    Wrapping up with a quick look at the stock market

    最其后看股市开盘情形

    Chinese stocks continued to trek lower today, with the benchmark Shanghai Composite Index down 2.61 percent at 3,223 points. The Shenzhen Component Index closed 3.08 percent lower at 12,063 points. The Hang Seng Index lost almost 5 percent to settle below 20,000, first time since 2016, and the TECH Index plu妹妹eted 11 percent. On the other hand, U.S.-listed Chinese stocks were clobbered again at the end of a tumultuous week of trading marked by regulatory and geopolitical concerns. The Nasdaq Golden Dragon China Index closed down 10 percent on Friday at the lowest level since September 2015.

    周一A股全天低开低走,指数午后跌幅进一步扩展,终止开盘,沪指收跌2.61%,深成指跌3.08%,创业板指跌3.56%。恒指大跌4.97%,时隔六年再次跌破两万点大关,恒生科技指数狂跌至11%。上周五中概股重挫,纳斯达克中国金龙指数跌10.18%,刷新次贷危急后最大单日跌幅。

    Biz Word of the Day

    财经辞汇划重点

    A rapid antigen test is a rapid diagnostic test suitable for point-of-care testing that directly detects the presence or absence of an antigen. It has been co妹妹only used for the detection of SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19. Rapid tests are a type of lateral flow tests that detect antigens, which generally gives a result in 5 to 30 minutes, and have significant cost advantages.

    倏地抗原检测是一种倏地诊断检测编制,实用于间接检测抗原存在或不存在的即时检测。这是一种检测抗原的横向举动检测,已被宽泛用于检测引发新冠的SARS-CoV-2病毒。倏地检测平日能在5到30分钟内得出后果,并具有较着的成本劣势。

    (迎接巨匠提供定见和反映,请联络主播李莹亮:liyl@21jingji.com)

    Executive Editor: Sonia YU

    Editor: LI Yanxia

    Host: Stephanie LI

    Writer: Stephanie LI, ZHANG Ran, CHEN Zihui

    Sound Editor: ZHANG Ran, CHEN Zihui

    Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

    Co-produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News & SFC Audio/Video Dept.

    Presented by SFC

    编委:  于晓娜

    策动、编辑:李艳霞 

    播音:李莹亮

    撰稿:李莹亮、张然、陈梓慧

    音频制作:张然、陈梓慧

    盘算:郑文静、廖苑妮

    21世纪经济报道海外部 南财音视频部  联合制作

    南方财经全媒体个体  出品